image

BRAND NAME

CONOE LOGO

このえ。近衛府より。主に世襲の元首を警衛する者の意。
日本の中枢、日本の文化を護るように 配される、
新マンションシリーズの志を集約したブランドネームです。

CONOE is condominiums that located with a focus on the Imperial Palace to watch protectively over the center of Japan and Japanese culture. These structures are worthy of the name of CONOE, a term that comes from konoe-fu (a type of Imperial guard).

Four Diamonds

千代田区、港区、中央区を中心とする都心、あるいは過去・現在・未来の3象限、あるいはホスピタリティ、クオリティ、エコロジーの3理念を意味する3つのダイヤを、アパグループの想いで結んだブランドマークです。

CONOE's symbol contains three diamonds that represent three sets of concepts linked together by the APA Group: the three central wards of Chiyoda, Minato, and Chuo; the three realms of the past, present, and future; and the three ideals of hospitality, quality, and ecology.

Brand Color

メインカラーは江戸紫。高貴で知的な色として、日本はもとよりグローバルに認識されています。 サブカラーには、雅な金色。紫を引き立てるさし色として使用します。

The primary color of this series is Edo purple, a noble and wise color renowned all over the globe as a symbol of Japan. Elegant gold acts as a secondary color that compliments the purple.

CONCEPT

都心の住まいに、日本の真髄を。

パリのアパルトマン、ロンドンのフラット、ニューヨークのコンドミニアムといった世界基準を目のあたりにしながら、私たちは、東京には東京にふさわしい首都としての品格を備えた、普遍的な集合住宅があるはずだとずっと考えてきました。言ってみれば、建築をモノではなく、文化としてとらえた住宅の在り方です。それは規模のみを求めることではありません。贅を誇ることでもありません。日本のモノづくりの精神を体現する住まいであり、日本のおもてなしの心を宿した住まいです。 丹精をつくしたクオリティ、秀逸な機能性、緻密なデザイン、そして使う人の琴線に触れる使い心地。 世界が認めるその“JAPAN Premium”という価値を、都心の集合住宅にこそ屹立すべく、 私たちはプロジェクトを進めています。
2010年秋、東京にあって、変わらぬ輝きを放つ新しい都心邸宅の系譜が誕生します。

CORE OF JAPAN

この地に住まう。
それは、日本の歴史の一部を所有するということ。

皇居を護るように広がる都心を象徴する千代田区、港区、中央区。古地図を重ねれば、大名屋敷や旗本屋敷の名が連なるように記されています。
日本の中枢として政治・経済・情報を司り、文化を育んできた場所。 幾多の要人が居を構えた地。
その由緒と伝統はいまも受け継がれています。

変わらぬ価値を約束する住まい“CONOE”。都心立地への厳格なこだわりは、その証のひとつです。

image

OLD MAP

古地図(江戸時代)
image

PROGRESS

誇

Established 2015

都心の一等地を選びぬく厳格な用地基準、
100年を見据えた強靭な躯体構造とライフスタイルの変化に対応する柔軟な空間設計の両立、
世代を超え、時代を超えて愛されるための普遍的なデザイン、
環境に負荷をかけずに暮らせるエコ性能、
そしてアパホテルで培ったおもてなしの心とサービスの導入。
2010年秋、東京にあって、変わらぬ輝きを放つ新しい都心邸宅の系譜が誕生しました。
そして大阪での展開を経て2013年、その立地選定、クオリティ、コンセプトにおいてさらに磨きをかけ
集大成となる最上級ブランド"THE CONOE"が誕生しました。

THE CONOE LINE UP